Отправлено: А. Копцев 11:53 25/02/18
> корейцы не обязаны знать,
> что там на других
> малопопулярных языках
> оно может значить.
Ну, зато вот название отечественной
авиакомпании "SCAT" на популярном языке сразу
аж нескольких стран агрессивного блока НАТО
звучит специфично.
И прекрасно помню, как в "лихие девяностые" и в
рекламе "АероСвiта" за рубежом, и даже на самих
самолётах название перевозчика всерьёз писали
как "Aerosweet".
Тогда вообще в моде были всякие идиотские и
омерзительные до рвоты названия вроде
переименования "Красной Пресни" в "Асмарал"
(если вы помните, по именам чад владельца),
"Конита" (Нижнетагильская кондитерская
фабрика), "РоБЕк" (Россия, обувь, Екатеринбург)
и т. д.
Потом, правда, хасиды Майберга довольно быстро
одумались и перестали писать на самолётах
"Аэровафля". Стали уже писать "AeroSvit".