Отправлено: Валерий Тихонов 17:33 01/02/19
Написано было, что надо в Дебрецен :)
Что касается топонима Захонь, то посмотрел частоту употребления: в основном на русскоязычных сайтах в авторских текстах его склоняют как существительное женского рода (фраза «в авторских текстах» написана для того, чтобы отличить от употребления топонима на разных сайтах прогнозов, где часто появляется «погода в Захоне», ибо так склоняет программа по образцу, а не человек, а поскольку упоминаний этого топонима на таких сайтах больше, то формально этот вариант численно преобладает).
А вот как это определяется, сказать трудно. Институт русского языка, который регулирует нормы, считает, что «традицией», но как она складывается в отношении небольших городов, мне неведомо. Род языка-источника иногда помогает, но поскольку в венгерском категория грамматического рода отсутствует, то здесь подобный подход применить нельзя.