Отправлено: Валерий Тихонов 20:25 27/09/10
Смотрите, какая ситуация: некая гостиница регистрируется в системе онлайн-бронирования с изначально англоязычным интерфейсом; имеются ссылки на почту, куда можно писать по-английски (в соответствии с правилами ресурса), задавая вопросы. При этом в гостинице по-английски не разговаривает вообще никто. Более того, никаких других языков, кроме испанского, никто там тоже не знает.
ОК, персонал испанской гостиницы совершенно не обязан говорить по-французски, по-русски или там по-арабски, ради бога. Но тогда не выставляй оферту где-нибудь кроме испанских сайтов. А то получается, что туристов из других стран он привлечь хочет (и деньги их получить хочет), а развиваться для того, чтобы этой нише соответствовать - не хочет.
И, что интересно, именно в этой гостинице:
- в течение 20 минут пришлось ждать на улице, чтобы кто-то просто вышел и открыл запертую дверь, ибо у них сиеста
- рецепция закрывается в 21:00, тогда как в интернете они пишут о возможности прибытия до 22, т.е. поверивший им путешественник не только проведет всю ночь на улице, но и заплатит им за это как за неявку (no-show)
- мне первый и единственный раз в жизни отказали в возможности оставить чемоданы на три часа после расчетного часа в холле со словами "на автовокзале есть камера хранения"
понимаете, существуют две точки зрения на действия в духе описанного тут севильского русскоязычного аудиогида. Можно сказать, дескать, не цепляйтесь к мелочам, ешьте, что дают, т.к. в Испании никто по-русски рассказывать про город не обязан. А можно считать это халтурой в духе "разрекламируем услугу, привлечем русскоязычного туриста, а на переводчике сэкономим".
я просто очень не люблю плохо сделанную работу, поэтому мне вторая точка зрения ближе. Если кто считает это "прогибом", пусть делает аудиогид только на родном языке, вопросов к нему не будет никаких.